Песенная традиция села Фощеватово Волоконовского района Белгородской области

Этнос: РусскиеКонфессия: ПравославиеЯзык: Русский, наречие – южнорусское
Село Фощеватово появилось как слобода от порубежного острога Палатово, построенного в 1670 году на участке Белгородской оборонительной черты между городами Новый Оскол и Валуйки. Позже Палатовский острог был приписан к третьей оборонительной линии — Изюмской черте. Всё Приосколье находится в зоне чересполосного русско-украинского заселения, при этом Фощеватово создавалось как русское село. Русская и украинская традиции в целом достаточно обособлены, но в то же время украинский субстрат проявляется в традиционной одежде русских: в крое и декорировании рубах, в отсутствии домотканой поневы, в ношении жилетки.
Первое упоминание о селе Фощеватово относится к концу XVII века, а свое название оно получило от трудноискоренимых зарослей травы — хвоща.
В селе Фощеватово в 1970 году был образован фольклорный хор, куда вошли народные исполнители не только села Фощеватово, но и близлежащих деревень — Копаево, Старопузино, Новопузино, Подлес, Новосильск. Лидером и руководителем ансамбля стала Мария Стефановна Скуридина (1920–2002). Обладая великолепным высоким голосом, прекрасной музыкальной памятью и замечательными организаторскими способностями, она сумела не только собрать вокруг себя любителей старинных песен, но и добиться потрясающей спетости. В 1994 году ей было присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры РФ».
В 1970 году в село впервые приехала Анна Васильевна Руднева, известный фольклорист, профессор Московской государственной консерватории, организатор и руководитель огромного числа фольклорных экспедиций. По ее инициативе хор был приглашен в Москву, где народные исполнители записали свою первую пластинку.
Позже в этом селе работали и другие фольклористы Московской государственной консерватории: В.М. Щуров — автор книги «Песельники из села Фощеватова» об исполнителях и основателях знаменитого хора М.С. Скуридиной, Д.А. Гавшине, А.А. Беликовой, Д.Л. Шепиловой.
В 2000 году, уже на изломе былой славы, фощеватовские песни в исполнении местного хора были записаны и изданы Г.Я. Сысоевой. Невозможно перечислить всех, кто записывал фощеватовские песни, многие записи еще ждут своей публикации.
В системе песенных жанров Фощеватова центральное место занимают обрядовые свадебные и календарные песни, а также песни, приуроченные к определенным сезонам и видам крестьянских работ. Протяжных песен здесь немного, в основном они малораспевные. Выявлены разнообразные формы хоровых многоголосных страданий. Медленных хороводных песен на удивление мало, а вот плясовых, которые здесь называют «скоморошными», достаточно много.
Разнообразны по сюжетам и напевам величально-поздравительные песни зимнего святочного обхода дворов: это колядки под Рождество «Коляда, не перепелка», «Коляда, ишла по дорожке» (аудиопример 01); щедровки под Старый Новый год «Молодой Иванушка коня седлая», «Шел-прошел месяц»; посевальная на Старый Новый год «Ходя Илья на Василья». Поэтические тексты этих песен обязательно включают благопожелания: долголетия, хорошего урожая, приплода скота, женитьбы для молодых людей, рождения детей. Поздравителей-колядовщиков за такие благопожелания одаривали деньгами, конфетами, пряниками, пирожками, салом и проч. Скупых хозяев колядовщики корили, а это означало, что в семье в текущем году может не быть достатка и благополучия.
К календарно-обрядовым можно также отнести и песни, исполняющиеся на Кукушку. Этот обряд совершался на Вознесение (Взвесеньё), и его главным символом была кукушка — сделанная из кленовых листьев и украшенную лоскутами птица. Девочки и девушки ходили с ней по улицам села, посадив ее на кленовую ветку. Считалось, что в этот день кукушка в лесу умолкает, с ней надо проститься до следующей весны. Одна из функций этого сложного и многозначного обряда — чествование весны и девушек, вступающих в пору своего расцвета. Девушки менялись крестиками под песню «Кукушечка-любушечка» (аудиопример 03), после чего называли друг друга кумами (видеопример 03). Завершался обряд совместной трапезой с обязательной яичницей — символом жизни и обновления. Отметим, что обряды с кукушкой (крещение или похороны) характерны для всех сел белгородского Приосколья.
Большую роль в песенной системе играют песни-припевки, приуроченные к отдельным календарным датам и срокам. На масленицу исполняются припевки «Страдал я масляну святую». Приуроченные к прополке (на полотьё) сезонные песни-припевки поются на свой напев. Именно напевы выполняют магическую функцию и являются звуковыми маркерами поздневесеннего сезона. Один и тот же напев сочетается с несколькими текстами: «Ой, новая колясочка по полю бежит» (аудиопример 04), «Зашло солнце за оконце, за сад-виноград» (видеопример 01), «Ой, дождичек-поливальничек», «Ой, на том боке, на толоке» и др. Тексты могут быть как достаточно развернутыми и иметь развитый сюжет, так и короткими, одно- или двухстрофными. Некоторые тексты, немного их изменив, исполняли и на свадьбе, например, припевку «Ой, тара-та-тара» (аудиопример 12). Во время покоса пели припевки на другой политекстовый напев: это «Побывай, мой милый, на покосе» или «Побывай, Иванушка, у Марины» (аудиопример 05). Исполнялись все эти припевки чаще всего во время работы в поле в форме  перекличек между работающими женщинами.
Традиционный свадебный обряд в Фощеватово, как повсюду в южной России, насыщен песнями, разнообразными по своим напевам. Песни свадебного цикла могли либо иметь строгую приуроченность к определенным моментам обряда, либо исполняться в разные моменты свадебного действа. Точечно прикреплены песни, комментирующие и регламентирующие действия участников свадьбы. Например, при прощании невесты с подругами на девишнике исполняется песня «Перед сенями, сенями кукушка кукуя», при расплетании косы — «Затрубят наши трубушки», при выпечке каравая — «Наш каравай у печь пошел», во время отъезда невесты на венчание — «Да съехала Марьюшка со двора», при встрече молодых в доме жениха — «Сустрень, сустрень, мать-отец» и др. Причитания невесты звучали на девишнике и утром свадебного дня перед благословением родителей.
Большинство песен в фощеватовской свадьбе имеют величальные тексты, которыми обыгрывали жениха, невесту, других свадебных персонажей. Они звучали в разных обрядовых ситуациях в домах и невесты, и жениха, причем как до венчания, так и после него.
Особенная роль отводилась в свадьбе двуххорным песням, которые исполнялись, как правило, во время соединения двух родов, например, на пропое, при встрече у дома невесты свадебного поезда жениха, про встрече молодых после венчания у дома жениха. При этом одна группа исполнителей начинала и рассказывала песню, а другая вступала позже и лелёкала (аудиопримеры 08, 09). Для двуххорного пения используются сходные версии одного напева, на который исполняются разные поэтические тексты: «Да не дело было, ой, Марьюшка, не дело», «Дай чей-то конь по улице шурмуя», «Ой, при поле, при долине стоял куст калины».
Плясовые песни в селе Фощеватово и прилегающих к нему деревнях называют «скоморошными». Коллективная пляска не очень характерна для местной традиции и довольно сдержанна по движениям. Поэтому в плясовых песнях — «У куме была» (аудиопример 16), «Во горенке, во новой» и др. — как правило, песенное лирическое начало доминирует над стихией пляски, что контрастирует с соседней традицией воронежско-белгородского пограничья, где главной хореографической формой является энергичная пляска пересек. Фощеватовцы один и тот же текст, например, «Не будите, меня, молодую», могут исполнить на свой, фощеватовский, мотив — умеренно быстро и на афанасьевский мотив (напев села Афанасьевка Алексеевского района) — под пересек. Среди скоморошных песен довольно много текстов в структуре «Камаринской»: «Ой, ниточка тоненькая», «А где это видано, а где это слыхано», «У нас нынче худые времена», «По блюдничку, блюдничку» (аудиопример 10) и др.
В системе традиционных песенных жанров села Фощеватово протяжные песни занимают периферийное положение. Они отличаются сравнительно малой распетостью текстов: не имеют больших слоговых распевов, больших мелодических вставок, дополнительных построений. Как правило, местные протяжные песни исполняются в позднетрадиционной стилистике: для них характерны широкообъемные звукоряды, двухголосная фактура с октавными узлами в каденциях. Партию верхнего голоса исполняет один человек, нижняя партия представлена гетерофонным пучком голосов. Именно в такой фактуре исполняются песни «По над садом-садом дорожка лежала» (аудиопример 15), «Темная невидная была ночушка», «Да шла бабенка долиною».
Одним из самых ярких местных жанров являются хоровые многоголосные страдания, представленные разнообразными версиями: «Куда пошел, Егорушка», «Да подумаю, да погадаю», «Ой, гляну, гляну на свекровью» (аудиопример № 17), « Да как я думаю да про бывнóе».
Большое распространение в традиции имели балалайки. В прежние времена в селе были мастера, их изготавливающие, существовали и балалаечные ансамбли. Под их разнообразные наигрыши — «Барыню», «Семеновну», «Подружку», «Матаню», «Саратова» и местную «Дусю» — исполнялись припевки и страдания (видеопримеры 04, 05).
Фощеватовский хор в прежние времена с огромным успехом выступал в Москве, Ленинграде, Харькове, Суздале, Воронеже, Белгороде и других городах, о нем были сняты документальные фильмы «Песни села Фощеватово» (1975, режиссер Ф. Слидовкер), «Избяные песни» (1993, режиссер Н. Ряполов), выпущены книги, статьи и пластинки. В 1999 году коллектив возглавила Ирина Николаевна Шипилова, а в 2009 году — Людмила Ивановна Максименко. В настоящее время ансамбль имеет название «Русская глубинка». К сожалению, значительная часть прежнего репертуара фощеватовского хора современным коллективом уже не исполняется.
Описания объектов нематериального культурного наследия предоставлены Центром русского фольклора и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за содержимое публикации.
Аудио
01 Колядка «Коледа, пошла по дорожке» в исполнении фольклорного хора с. Фощеватово Волоконовского р-на Белгородской обл.
00:00
Содержание
Смотрите также
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна